A
اطلاعات کاربردی سالمندان

معرفی شغل مترجمی در بازنشستگی

اگر با خود فکر کرده­‌اید که دوران بازنشستگی برای شما روزهای کسل کننده و یک گوشه نشستن را به­ همراه می­‌آورد، باید بگوییم که سخت در اشتباهید؛ این تفکر را دور بریزید. چرا که بازنشستگی را می­‌توانید به روزهایی پر از فعالیت و سرگرمی تبدیل کنید و از آن لذت ببرید. اگر در سال‌های جوانی توانسته‌اید به یک زبان، جدا از زبان مادری تسلط پیدا کنید و با ادبیات آن آشنا شوید، شغل مترجمی در بازنشستگی یک پیشنهاد پردرآمد است!

در دوران کاری و حرفه‌ای به ­دلیل مشغله­‌هایی که داشتید فرصتی پیدا نمی­‌کردید که به علایق­تان فکر و آن­‌ها را عملی کنید. اما روزهای بازنشستگی و فراغت از آن همه مشغله­‌های فکری و درگیری­‌ها این فرصت را برای­تان مهیا کرده که علاقه‌­تان را انجام دهید، از آن لذت ببرید و حتی درآمد داشته باشید. فقط کافی است که برای روزهای­تان و لذت بردن از آن برنامه‌­ریزی کنید.

یکی از مناسب­ترین فعالیت­‌ها که می­‌توان به دید یک شغل به آن نگاه کرد شغل مترجمی در بازنشستگی است. مترجمی یعنی متن، فیلم یا صدایی با یک زبان را، به زبان دیگری تبدیل کنید. مثلا مترجمی زبان انگلیسی، زبان فرانسه یا زبان ترکی به زبان فارسی. حتی بالعکس!

امتیازهای شغل مترجمی در بازنشستگی

مترجمی جزء مشاغل پردرآمدی است که می‌­توانید آن را در خانه خود انجام دهید. به ­جای این که باز هم در ترافیک و شلوغی خیابان­‌ها دنبال جای پارک باشید و به محل کار خود بروید، می‌­توانید روی مبل راحتی خود در کمال آرامش بنشینید، چای­تان را بنوشید و به کار ترجمه مشغول شوید.

مهم‌­ترین نکته‌­ای که یک شغل در دوره بازنشستگی باید داشته باشد این است که کار شما سرگرمی­تان باشد و شما را خسته نکند. شغل مترجمی تمام این نکات را به همراه دارد. تنها شرط آن علاقه به این شغل است.

کسانی که به کار مترجمی مشغول هستند همیشه به­ دنبال تقویت زبان خود هستند. از این رو فیلم­‌های زبان اصلی تماشا می‌­کنند، کتاب­‌های زبان مورد نظر را مطالعه می‌­کنند و موزیک‌­های مناسب گوش می­‌دهند. زمانی ­که به شغل مترجمی مشغول هستید باید برای پیشرفت خود مدام دنبال آموزش و یادگیری باشید. پس دوره بازنشستگی می­‌تواند برای­تان روزهای پیشرفت و رشد را به ارمغان آورد. مترجمی شغلی است که باید در آن خود را  به‌­روز نگه دارید.

چند ساعت در روز برای شغل مترجمی زمان بگذاریم؟

برای این که به شغل مترجمی مشغول باشید نیازی ندارید که هشت ساعت از روز را در فضایی بنشینید ومشغول ترجمه شوید. خاطرتان باشد که باید از شغل­تان لذت ببرید. اگر دوباره شغل­تان بخواهد مثل قدیم از شما وقت بگیرد دیگر فرصتی را برای استراحت و کنار خانواده بودن باقی نمی­‌گذارد. برای مترجمی هر زمانی­ که شما بخواهید می­‌توانید به آن مشغول شوید. می­توانید روزها از بودن کنار خانواده یا دوستان­تان لذت ببرید، با نوه‌­های­تان بازی کنید، طراوت و تازگی حس کنید، با خنده­‌های از ته دل نوه‌­های­تان شاد شوید و انرژی بگیرید و ساعتی در شب­ به شغل مترجمی­ برسید.

هنگامی­ که به مترجمی مشغول هستید باید مطالب متنوعی را بخوانید و ترجمه کنید. این کار شما را با مطالب جدید آشنا می­‌کند و به نوعی می‌­توان آن ­را کسب تجربه حساب کرد.

شغل مترجمی شما را وارد دنیایی از اطلاعات می­‌کند. مزیت شغل مترجمی این است که در هر محفل و مهمانی شما حرف­ه‌ای جدید و جذابی برای گفتن دارید.

میزان درآمد این شغل چقدر است؟

وقتی شغل­تان مترجمی باشد نمی­‌توانید برای درآمدتان مرز و محدودیتی مشخص کنید. همه چیز به خودتان برمی­‌گردد. هر چه خودتان را پیشرفت دهید و بتوانید روی مقاله­‌ها تخصصی­‌تر کار کنید می­‌توانید درآمد بسیار بالایی داشته باشید.

آیا شغل مترجمی محدودیت سنی دارد؟

مترجمی محدودیت سنی و زمانی ندارد. می­‌توانید در روزهای طولانی بازنشستگی به آن بپردازید. با یک برنامه‌­ریزی درست از فرصت­‌هایی که در پیش رو دارید نهایت استفاده را ببرید. کنار خانواده و دوستان­تان باشید، ورزش کنید و کوه بروید، به گل و گیاهان­تان رسیدگی کنید، چرت نیم­روزی­تان را بزنید و در کنار همه این موارد کار کنید و درآمدی فراتر از باورتان داشته باشید. از فرصتی که در اختیارتان قرار داده شده لذت ببرید.

یک نکته…

همه ما می‌دانیم که زبان دوم، نیاز به تکرار و تمرین دارد تا به خوبی در حافظه ما ثبت شود. شاید به راه‌هایی برای بهتر شدن حافظه سالمند نیاز داشته باشید.

مقاله “راهکارهایی برای تقویت حافظه سالمندان” برای مطالعه شماست.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

دکمه بازگشت به بالا